Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mizy/www/flow-t.net/novel/wp/wp-includes/functions.php on line 6121
チャイコフスキー | 偉人ノベル
現在の速度: 17ms
現在の文字サイズ: 19px

チャイコフスキー物語

世界史音楽

第1章 幼少期の思い出

私の名前はピョートル・イリイチ・チャイコフスキー。1840年5月7日、ロシアのカムスコ・ヴォトキンスクという小さな町で生まれました。父イリヤは鉱山技師で、母アレクサンドラは優しく芸術を愛する人でした。私には兄や妹もいましたが、特に双子の弟モデストとは生涯にわたって親密な関係を保ちました。

幼い頃から、私の心は音楽で満たされていました。母が弾くピアノの音色は、まるで魔法のように私を魅了しました。家にあったオルヒストリオンという自動演奏楽器も、私の音楽への興味をかき立てました。

ある穏やかな春の日、母が私を呼びました。「ピョートル、こっちにいらっしゃい」母の声は優しく、私の心を温めました。「今日は新しい曲を教えてあげるわ」

私は興奮して母の元へ駆け寄りました。サロンに置かれた大きなピアノの前に座る母の横に腰を下ろし、その細く優雅な指が鍵盤を踊るように動く様子を見つめました。

モーツァルトの「きらきら星変奏曲」の美しい旋律が部屋中に響き渡りました。私は息を呑んで聴き入りました。音符の一つ一つが、まるで星空の輝きのように私の心に降り注ぐようでした。

「わあ、きれい!」私は思わず叫びました。「お母さん、私にも弾けるようになるかな?」

母は微笑んで言いました。「もちろんよ、ピョートル。でも覚えておきなさい。音楽は単なる音の羅列ではないの。音楽は心を表現するものよ。あなたの心に響く音を見つけなさい」

この言葉は、後の私の人生に大きな影響を与えることになりました。音楽は技術だけでなく、魂の表現であるという母の教えは、私の創作の根幹となったのです。

しかし、私の幸せな日々は長くは続きませんでした。9歳の時、父の仕事の都合で家族はモスクワに引っ越すことになったのです。慣れ親しんだ故郷を離れ、大都市モスクワへ向かう馬車の中で、私は不安と期待が入り混じった複雑な思いを抱いていました。

モスクワに到着した日、私は圧倒されました。高い建物、忙しなく行き交う人々、そして至る所から聞こえてくる様々な音。これらすべてが私にとって新鮮で、時に恐ろしくさえありました。

新しい環境に馴染めず、私は寂しさを感じていました。学校では友達を作るのに苦労し、故郷の友人たちを懐かしく思い出しては涙を流すこともありました。

そんな時、唯一の慰めとなったのが音楽でした。父が買ってくれた小さなピアノを弾いていると、一瞬だけ故郷にいるような気がしました。音楽は私にとって、心の安らぎであり、同時に新しい世界への扉でもあったのです。

第2章 音楽との出会い

モスクワでの生活が始まって間もなく、私は法律学校に入学しました。父の希望で法律の道に進むことになったのですが、正直なところ、法律の勉強よりも、音楽に心を奪われていました。

授業中も、頭の中では常にメロディが流れていました。教科書の余白にはしばしば音符が書き込まれ、先生に叱られたこともありました。

ある日、友人のウラジーミルが私に声をかけてきました。彼は私の音楽への情熱を知っていて、いつも理解を示してくれる数少ない友人の一人でした。

「ピョートル、今度の日曜日にオペラを見に行かないか?」ウラジーミルの目は輝いていました。

「オペラ?」私は興味津々で尋ねました。オペラについては本で読んだことはありましたが、実際に見たことはありませんでした。

「ああ、モーツァルトの『ドン・ジョヴァンニ』だ。きっと君も気に入るはずさ」ウラジーミルは確信に満ちた様子で言いました。

その日曜日、私たちはボリショイ劇場に向かいました。劇場の豪華な内装に圧倒されながら、私は座席に着きました。心臓が高鳴り、手に汗を握りました。

幕が上がり、音楽が始まった瞬間、私の人生は大きく変わりました。

オーケストラの壮大な音色、歌手たちの情熱的な歌声、そして物語の深い感動。すべてが私の心を震わせました。特に、ドン・ジョヴァンニの「セレナーデ」の美しさに、私は息を呑みました。

「これだ」私は心の中でつぶやきました。「これが私の求めていたものだ。この感動、この美しさを、いつか自分でも作り出したい」

公演が終わり、劇場を出た時、ウラジーミルが私の肩を叩きました。

「どうだった?面白かっただろう?」

私は興奮冷めやらぬ様子で答えました。「ウラジーミル、ありがとう。今日の経験は、私の人生を変えたよ。音楽の素晴らしさ、その力を、こんなにも強く感じたのは初めてだ。いつか、私も人々の心を動かすような音楽を作りたい」

ウラジーミルは驚いた表情を浮かべましたが、すぐに優しく微笑みました。

「君なら、きっとできるさ。君の目を見ていると、本当にそう信じられるよ。応援しているよ、ピョートル」

この日以来、私の心は音楽一色に染まりました。法律の勉強はますます疎かになり、代わりに音楽理論や作曲の独学に励みました。図書館で音楽の本を読みあさり、可能な限りコンサートに足を運びました。

夜遅くまで、こっそりピアノを弾いて作曲の練習をすることもありました。時には父に叱られることもありましたが、音楽への情熱は日に日に強くなっていきました。

しかし、同時に不安もありました。音楽家として生きていけるのか、家族を失望させてしまうのではないか。そんな思いに苛まれることもありました。

それでも、音楽の中に身を置くと、すべての不安が消え去りました。音符が紡ぎ出す世界の中で、私は本当の自分を見出すことができたのです。

第3章 音楽への決意

21歳になった私は、ついに大きな決断をしました。法律の仕事を辞め、音楽の道に進むことを決意したのです。しかし、両親に伝えるのは簡単ではありませんでした。特に父は、私が安定した職に就くことを望んでいました。

ある夜、家族が集まった食卓で、私は震える声で切り出しました。

「父さん、母さん、そして皆」私は深呼吸をして続けました。「私には伝えたいことがあります。私、音楽家になりたいんです」

一瞬、部屋中が静まり返りました。父は眉をひそめ、厳しい表情で言いました。

「ピョートル、考え直せ。音楽で生計を立てるのは難しいぞ。法律の仕事なら、安定した生活が送れる。本当にそれでいいのか?」

母は心配そうな顔をしていましたが、私の目を見て言いました。「ピョートル、あなたの幸せが一番大切よ。でも、本当にそれが望みなの?」

私は真剣な表情で答えました。「はい、母さん。音楽は私の人生そのものです。音楽なしでは生きていけません。どんなに困難な道のりになるかもしれませんが、音楽家として生きていく覚悟はできています」

しばらくの沈黙の後、母が優しく微笑みました。「わかったわ。あなたの情熱が本物だということはよくわかります。私たちは応援するわ」

父はまだ難色を示していましたが、最終的にはため息をつきながら言いました。「わかった。お前の決意が固いのなら、反対はしない。だが、必ず成功するんだぞ」

私は深く頭を下げました。「ありがとうございます。必ず成功して、皆さんに恩返しします。私の音楽で、皆さんを誇りに思ってもらえるようになります」

こうして私は、サンクトペテルブルク音楽院に入学しました。新しい環境での生活は決して楽ではありませんでしたが、音楽に囲まれた日々は私にとって至福の時でした。

そこで出会ったのが、アントン・ルビンシテインという素晴らしい教師でした。彼は厳しくも情熱的な指導で、私の才能を磨いてくれました。

ある日のレッスン後、ルビンシテイン先生は私を呼び止めました。

「チャイコフスキー君」彼は真剣な表情で私に言いました。「君には才能がある。それは間違いない。しかし、才能だけでは不十分だ。この世界で成功するには、並外れた努力と燃えるような情熱が必要だ。君にはそれがあるか?」

私は躊躇することなく答えました。「はい、先生。私は音楽のためなら、どんな努力も惜しみません。音楽は私の人生そのものです。必ず成功して、素晴らしい作品を生み出します」

ルビンシテイン先生は満足そうに頷きました。「よし、その言葉を忘れるな。これからの道のりは決して平坦ではないぞ。でも、その情熱を忘れなければ、きっと大きな音楽家になれる」

この言葉に勇気づけられ、私の音楽修行が本格的に始まりました。昼も夜も、ひたすら作曲と演奏の練習に励みました。時には挫折しそうになることもありましたが、音楽への愛がいつも私を前に進ませてくれました。

夜遅くまで作曲に没頭し、朝日が昇るのも気づかないことがありました。体調を崩すこともありましたが、それでも音楽への情熱は衰えることはありませんでした。

この時期に、私は生涯の友人となる仲間たちとも出会いました。同じ志を持つ仲間たちと音楽について語り合い、互いに高め合う日々は、かけがえのない思い出となりました。

そして、徐々に私の才能は認められるようになっていきました。小さなコンサートで自作の曲を演奏する機会も増え、聴衆の反応に手応えを感じ始めました。

しかし、これはまだ始まりに過ぎませんでした。私の前には、まだまだ長い道のりが待っていたのです。

第4章 初めての成功と挫折

音楽院を卒業して数年後、私は初めての大きな作品「交響曲第1番 冬の日の幻想」を完成させました。この作品に、私はすべての情熱と技術を注ぎ込みました。

作曲の過程は決して平坦ではありませんでした。幾度となく行き詰まり、時には絶望的な気分に陥ることもありました。しかし、冬の厳しい寒さの中にも春の訪れを感じさせるような、希望に満ちた音楽を作り上げたいという思いが、私を前に進ませました。

完成した時の喜びは言葉では表現できないほどでした。しかし同時に、不安も大きくなりました。この作品が人々にどう受け取られるのか、私の音楽が本当に価値あるものなのか、そんな思いが頭の中を駆け巡りました。

そんな時、恩師のルビンシテイン先生が私の元を訪れました。

「よくやった、チャイコフスキー」ルビンシテイン先生は私の肩を叩きながら言いました。「君の才能が花開いた証だ。これを演奏会で披露しよう」

その言葉に、私の心は喜びと緊張で一杯になりました。

初演の日、私の心は不安で一杯でした。舞台裏で落ち着かない様子の私に、友人のニコライが声をかけてきました。

「ピョートル、大丈夫だ。君の音楽は素晴らしい。きっと成功するさ」

私は感謝の笑みを返しましたが、内心はまだ不安でいっぱいでした。観客の反応はどうだろうか。私の音楽は人々の心に届くだろうか。

演奏が始まり、私は息を殺して聴いていました。オーケストラの演奏者たちが、私の魂を込めた音符たちに命を吹き込んでいく様子に、感動で胸が熱くなりました。

最後の音が鳴り響いた後、会場は一瞬静まり返りました。その瞬間、私の心臓は止まりそうでした。そして次の瞬間、大きな拍手が沸き起こったのです。

「素晴らしい!」「感動した!」という声が聞こえてきました。

私は安堵と喜びで胸がいっぱいになりました。「やった。私の音楽が人々の心に届いたんだ」

この成功を機に、私の音楽家としての評価は高まっていきました。新聞や雑誌で取り上げられ、より大きなコンサートホールでの演奏の機会も増えていきました。

しかし、同時に批判的な声も聞こえるようになりました。

「チャイコフスキーの音楽は西洋的すぎる」「ロシアの魂が感じられない」「技巧に走りすぎている」

これらの批判は私の心を深く傷つけました。私はロシアの作曲家として、ロシアの魂を表現したいと思っていました。しかし、同時に普遍的な美しさも追求していたのです。

自信を失い、一時は作曲を止めてしまいそうになりました。部屋に籠もり、誰とも会わない日々が続きました。

そんな時、親友のニコライが私を訪ねてきました。

「ピョートル、元気を出せ」ニコライは私の肩を強く掴みました。「君の音楽は素晴らしい。批判を恐れずに、自分の心に正直な音楽を作り続けるんだ。それこそが真の芸術家のあり方だ」

ニコライの言葉に勇気づけられ、私は再び作曲に打ち込みました。そして、自分の音楽スタイルを貫く決意をしたのです。

「私は私の音楽を作る。それがロシア的であろうと西洋的であろうと、私の魂から生まれる音楽こそが、私の真実の表現なのだ」

この経験は、私に大きな学びをもたらしました。批評家の声に耳を傾けつつも、自分の芸術的ビジョンを失わないこと。そして何より、音楽への純粋な愛を忘れないこと。これらの教訓は、その後の私の創作活動の指針となりました。

第5章 愛と苦悩

33歳の時、私は人生最大の試練に直面しました。アントニーナ・ミリュコワという女性と結婚したのです。

彼女との出会いは、まるで運命のいたずらのようでした。ある日、見知らぬ女性から手紙を受け取りました。その中で彼女は、私の音楽への深い愛を語り、そして私への恋心を告白していたのです。

最初は戸惑いましたが、彼女の純粋な思いに心を動かされました。そして、何度か会ううちに、私も彼女に惹かれていきました。

「ピョートル、あなたを愛しています」アントニーナは熱烈に私に言いました。「あなたの音楽が私の人生を変えたのです。私たちが一緒になれば、きっと素晴らしい未来が待っているはずです」

私も彼女に惹かれていました。彼女の情熱と優しさは、私の孤独な心を癒してくれました。そして、普通の家庭生活への憧れもありました。

こうして、私たちは結婚しました。しかし、結婚後すぐに、私たちの関係がうまくいかないことに気づきました。

私たちは、あまりにも違いすぎたのです。私は静かに作曲に没頭したいと思っていましたが、アントニーナは社交的で、常に活動的な生活を望んでいました。

また、私には彼女に言えない秘密がありました。私は同性に惹かれる傾向があったのです。この葛藤は、私たちの関係をさらに難しいものにしました。

「アントニーナ、僕には理解できない」ある日、私は苦しみながら言いました。「僕たちはあまりにも違いすぎる。このままでは、お互いを不幸にしてしまう」

彼女は泣きながら答えました。「でも、私はあなたを愛しているのよ。それだけで十分じゃないの?私たちの愛があれば、どんな困難も乗り越えられるはずよ」

しかし、愛だけでは足りませんでした。私たちの結婚生活はわずか数週間で破綻し、私は深い絶望に陥りました。

この失敗は、私に大きな心の傷を残しました。音楽への情熱さえも失いかけ、うつ状態に陥りました。

しかし、この経験は、私の音楽にも大きな影響を与えました。悲しみと苦悩が、より深い感情を音楽に込めることを可能にしたのです。この時期に作曲した作品には、それまでにない深い感情と複雑さが表現されています。

その後、私はナデジダ・フォン・メック夫人という裕福な後援者と出会いました。彼女は私の音楽を深く理解し、経済的にも精神的にも支えてくれました。

「チャイコフスキーさん」メック夫人は手紙に書きました。「あなたの音楽は私の魂を癒してくれます。あなたの才能は比類なきものです。どうか、素晴らしい作品を作り続けてください。私はあなたを全力で支援します」

メック夫人との文通は、私に新たな創作の意欲を与えてくれました。彼女の支援のおかげで、私は経済的な心配をせずに作曲に専念することができたのです。

しかし、私たちは決して直接会うことはありませんでした。それは、お互いの理想を守るための暗黙の了解でした。この不思議な関係は、14年間続きました。

この時期、私は自分のセクシュアリティについても深く考えました。同性愛者であることを受け入れることは簡単ではありませんでしたが、自分自身に正直になることで、より真摯に音楽と向き合えるようになりました。

愛と苦悩の経験は、私の音楽をより深く、より人間的なものにしました。人生の喜びも悲しみも、すべてを音符に込めることで、私は真の芸術家として成長していったのです。

第6章 世界的な成功

時が経つにつれ、私の音楽は徐々に認められるようになりました。しかし、その道のりは決して平坦ではありませんでした。

1877年、37歳の時に完成させたバレエ音楽「白鳥の湖」は、初演では期待通りの評価を得られませんでした。

モスクワのボリショイ劇場での初演の日、私は大きな期待と不安を抱えていました。しかし、公演後の反応は冷ややかなものでした。

批評家たちは厳しい評価を下しました。「音楽が複雑すぎる」「踊りにくい」という声が聞こえてきました。

劇場を後にする時、私の心は重く沈んでいました。「もしかしたら、私には本当の才能がないのかもしれない」そんな思いが頭をよぎりました。

しかし、友人のニコライが私を励ましてくれました。彼は私の肩に手を置き、真剣な表情で言いました。

「ピョートル、がっかりするな。君の音楽は時代の先を行っているんだ。時代が君の音楽に追いつくまで、もう少し時間がかかるだけさ。諦めずに作曲を続けるんだ」

ニコライの言葉に勇気づけられ、私は創作を続けました。そして、「眠れる森の美女」や「くるみ割り人形」などのバレエ音楽も生み出しました。

これらの作品は、徐々に人々に受け入れられていきました。特に「くるみ割り人形」の「花のワルツ」は、初演時から観客を魅了し、今でも世界中で愛されています。

そして、1891年、私は51歳でアメリカへ招かれました。ニューヨークの新しいコンサートホール、カーネギーホールで指揮をする機会を得たのです。

5月5日、カーネギーホールでのコンサートの日、私は緊張しながらも興奮していました。このホールは1891年の初めに開館したばかりで、私の出演は開館から約7か月後のことでした。

「ピョートル・イリイチ・チャイコフスキー氏をお迎えします」と司会者が告げると、会場は大きな拍手に包まれました。

私は深呼吸をし、オーケストラに向き合いました。そして、私の「祝典序曲1812年」と「ピアノ協奏曲第1番」の演奏が始まりました。

演奏中、私は観客の反応を感じ取ろうとしていました。彼らの息遣い、小さなため息、時折聞こえる感嘆の声。それらすべてが、私の音楽が彼らの心に届いていることを示していました。

演奏が終わると、会場は熱狂的な拍手に包まれました。「ブラボー!」という声が至る所から聞こえてきました。アメリカの聴衆が私の音楽を受け入れてくれたことに、大きな喜びを感じました。

コンサート後、多くの人々が私のもとを訪れ、感動の言葉を伝えてくれました。ある若い音楽学生は、涙ぐみながら私に言いました。

「チャイコフスキー先生、あなたの音楽は私の人生を変えました。いつか私もあなたのような作曲家になりたいです」

その言葉に、私は深く感動しました。音楽を通じて人々の心に触れることができる、これこそが私の目指していたものだったのです。

この成功は、私の音楽が真に国際的に認められ始めたことを示していました。しかし同時に、私はロシアの音楽家としてのアイデンティティを常に意識していました。

あるインタビューで、私はこう語りました。「私の音楽は、ロシアの魂と西洋の技法の融合なのです。ロシアの民謡や伝統音楽の影響を受けつつ、西洋の音楽理論や技法を取り入れています。これからも、この二つのバランスを大切にしていきたい」

アメリカでの成功後、私の音楽はさらに広く世界に知られるようになりました。ヨーロッパ各地での公演も増え、私の名前は国際的な音楽シーンで確固たる地位を築いていきました。

しかし、全ての作品が即座に成功を収めたわけではありません。批評家たちの意見は時に厳しく、私自身も常に自分の音楽に満足していたわけではありませんでした。

新しい作品を発表するたびに、不安と期待が入り混じる感情を味わいました。時には、批評家たちの厳しい言葉に傷つくこともありました。

しかし、音楽への情熱は決して衰えることはありませんでした。批評や失敗を恐れず、自分の心に正直な音楽を作り続けることが、私の使命だと信じていたのです。

そして、この信念が私を支え、より深い音楽を生み出す原動力となりました。成功も失敗も、すべての経験が私の音楽を豊かにしていったのです。

第7章 最後の日々

1893年、53歳になった私は、最後の交響曲となる「交響曲第6番 悲愴」を完成させました。この作品には、私のすべての思いが込められていました。人生の喜びと悲しみ、愛と孤独、そして死への思いまでもが、この音楽に表現されていたのです。

作曲の過程は、私にとって深い内省の時間でもありました。過去の記憶、現在の思い、そして未来への不安。それらすべてが、音符となって紙面に躍りました。

完成した時、私は言いようのない達成感と同時に、深い寂しさも感じました。まるで、この作品と共に自分の人生も終わりを迎えるような、不思議な予感がしたのです。

初演の日、私は少し体調が優れませんでしたが、指揮台に立つ決意をしました。これが私の最後の公の場での指揮になるかもしれない、そんな思いが胸をよぎりました。

リハーサルの時、私はオーケストラのメンバーたちに向かって言いました。

「皆さん」私の声は少し震えていました。「この曲は私の魂そのものです。私のすべてをこの音楽に込めました。どうか、心を込めて演奏してください」

演奏者たちは真剣な表情で頷きました。彼らの目に、私への敬意と音楽への情熱が輝いているのを見て、私は深く感動しました。

演奏が始まると、会場は静寂に包まれました。私の人生のすべて、喜びも悲しみも、成功も挫折も、すべてがこの音楽に込められていました。

第1楽章の激しい感情の起伏、第2楽章の優雅なワルツ、第3楽章の勢いのある行進曲、そして最後の第4楽章の深い悲しみ。私の人生そのものが、この交響曲の中に凝縮されているようでした。

指揮をしながら、私は過去の記憶が走馬灯のように駆け巡るのを感じました。幼い頃に母が弾いたピアノの音色、初めてのオペラ体験、音楽院での日々、結婚の失敗、そして世界的な成功。すべての経験が、この音楽を通じて昇華されていくようでした。

最後の音が鳴り響いた後、しばらくの間、誰も動きませんでした。まるで時が止まったかのようでした。そして突然、会場全体が総立ちとなり、熱狂的な拍手が鳴り響きました。

「ブラボー!」「素晴らしい!」という声が四方から聞こえてきました。多くの人々が涙を流しながら拍手を送っている姿を見て、私は深い感動を覚えました。

「ああ、私の音楽は人々の心に届いたのだ」私は心の中でつぶやきました。「これで、私の使命は果たせたのかもしれない」

しかし、この喜びもつかの間、その9日後、私は突然の病に倒れてしまいました。医師たちは懸命の治療を施してくれましたが、病状は日に日に悪化していきました。

病床で、私は自分の人生を振り返りました。苦難も多かったけれど、音楽と共に歩んだ人生は、本当に幸せなものでした。

最後の力を振り絞って、私は枕元のノートに言葉を書き記しました。

「音楽よ、ありがとう。君は私に生きる意味を与えてくれた。そして、私を通して多くの人々の心に届いてくれた。私の人生に後悔はない。ただ、もっと多くの音楽を作りたかった。でも、それは次の人生の楽しみにしよう」

1893年11月6日、私は永遠の眠りにつきました。しかし、私の音楽は今も世界中の人々の心に生き続けています。コンサートホールで、バレエの舞台で、そして人々の日常の中で、私の音楽は今も響き続けているのです。

エピローグ

私、ピョートル・イリイチ・チャイコフスキーの人生は、音楽への愛に満ちたものでした。苦難や挫折もありましたが、音楽は常に私の心の支えとなってくれました。

幼い頃、母のピアノに魅了された瞬間から、最後の交響曲を書き上げるまで、音楽は私の人生そのものでした。法律の道を諦め、音楽家としての不安定な人生を選んだ時、私は自分の運命を受け入れたのです。

結婚の失敗や同性愛の葛藤など、個人的な苦悩も多くありました。しかし、それらの経験さえも、私の音楽をより深いものにしてくれました。人間の複雑な感情、喜びと悲しみ、愛と孤独、それらすべてを音符に込めることができたのは、これらの経験があったからこそです。

私の音楽は、時に「西洋的すぎる」と批判されました。しかし、私はロシアの魂と西洋の技法を融合させることで、新しい音楽の形を作り出そうとしたのです。それは、国境を越えて人々の心に届く、普遍的な音楽を目指す試みでした。

そして、私の音楽は多くの人々の心に届き、感動を与え続けています。これこそが、音楽家として最高の幸せだと思います。

皆さんも、自分の心に正直に、情熱を持って生きてください。たとえ周りの理解が得られなくても、自分の信じる道を歩んでください。そうすれば、きっと素晴らしい人生が待っているはずです。

音楽は時代を超え、国境を越え、人々の心を結びつける力を持っています。私の音楽が、これからも多くの人々に希望と勇気を与え続けることを願っています。

さようなら、そしてありがとう。音楽と共にある人生は、本当に素晴らしいものでした。そして、私の音楽が皆さんの人生に少しでも彩りを添えることができたなら、これ以上の幸せはありません。

最後に、未来の音楽家たちへ。音楽の力を信じ、自分の声を大切にしてください。あなたの音楽が、きっと誰かの心に届くはずです。音楽の素晴らしさを、これからも世界中に広めていってください。

音楽は永遠です。そして、音楽と共に生きることは、最も美しい人生の形なのです。

"世界史" の偉人ノベル

"音楽" の偉人ノベル

読込中...
現在の速度: 17ms
現在の文字サイズ: 19px